|
Post by Haru on Aug 18, 2005 12:00:27 GMT
Yeah thats the kantonese title for tmm.i have all the episodes etc. here are the name alterations etc.
cho moy-ichigo baw haw-minto hang choy-retasu/lettuce bo ling-purin/pudding saan low-zakuro cho moy ling-strawberry bell baw haw g-minto arrow hang choy gay-lettuce castnet bo ling wa-pudding rings cho moy jeew guy na jee!-ribbon strawberry suprise! cho moy ja ne!-ribbon strawberry check! baa haw way haw!-ribbon minto echo! hang choy zeew gwa!-ribbon lettuce flash! hang choy daan daan!-ribbon lettuce rush! bo ling wa bo ling ee ya!-ribbon pudding ring inferno! saan low jing san!-ribbon zakuro spear!
|
|
|
Post by ~*Vampire-Kisha*~ on Aug 18, 2005 12:42:03 GMT
I already know about it.-.-And you have it on you site.But I never remember.
|
|
|
Post by Strawberry on Aug 18, 2005 14:30:25 GMT
Cool, I never know that because I only like watching Japanese versions of Anime with subs. so mewkisshu how is the cantonese version of TMM?, is it any better then MMP?
|
|
|
Post by ~*Vampire-Kisha*~ on Aug 18, 2005 17:57:31 GMT
I'm wanting to get it.
|
|
|
Post by Haru on Aug 18, 2005 23:13:44 GMT
You wont understand anything.-.-;.And i think ANYTHING is better them mmp.^^;And the version is good but not great.^^;though "cho moy" does mean strawberry
|
|
|
Post by Strawberry on Aug 19, 2005 11:47:30 GMT
I do understand abit of catonese though so the conclusion I suppose is "nothing is as worse as MMP"
|
|
|
Post by Haru on Aug 19, 2005 11:48:47 GMT
Yeah besides the shows like barney.0-0
|
|
|
Post by ~*Vampire-Kisha*~ on Aug 19, 2005 21:31:15 GMT
I hate barney.it's worse than MMP I have to say.DgMM is more likely beter.
|
|
|
Post by Haru on Aug 20, 2005 0:25:22 GMT
Don geem meow meow`s "cho moy" *ichigo* has a funny voice.^^;Her madarin version voice sounds sooo cute!It sounds better then ichigo!*whoops sorry^^;*and waaay better then strawberry!
|
|
|
Post by ~*Vampire-Kisha*~ on Aug 20, 2005 16:07:02 GMT
A funny voice?
|
|
|
Post by Haru on Aug 20, 2005 23:30:17 GMT
Strawberry sounds like an old women!!XD XD.My opinion though.^^;
|
|
|
Post by ~*Vampire-Kisha*~ on Aug 24, 2005 22:51:13 GMT
Now she's even more of an old had!!!*start laughing*
|
|
|
Post by Haru on Aug 24, 2005 23:30:23 GMT
You should load an italian tokyo mew mew episode then.
|
|
|
Post by ~mewmewsakura~ on Apr 13, 2006 19:32:35 GMT
Cantonese? O.o How many languages has TMM been translated into? Never even heard of Cantonese until now! Hey, I'm 10 and English, so don't blame me....and Minto's name, Baw Haw, sounds a leetle bit weird to me...
|
|
|
Post by nekofan23370 on Apr 14, 2006 2:38:51 GMT
lol~ I watched the cantonese version~ it's really cute<3 TMM been translate to Cantonese, Itlain, and French(i guess), anbd.. english aka dub -_-
|
|
|
Post by Haru on Apr 14, 2006 14:05:57 GMT
alot more~ I guess masha sounds cute x3
|
|
|
Post by nekofan23370 on Apr 14, 2006 19:33:34 GMT
yeah.. pudding sounds cute too in cantonese!!
|
|
|
Post by Haru on Apr 15, 2006 21:50:29 GMT
i say so-so
xD
|
|
|
Post by nekofan23370 on Apr 15, 2006 22:22:06 GMT
lol~ Kisshu sounds weird! it was casted by a woman i guess..
|
|
|
Post by Haru on Apr 17, 2006 1:51:59 GMT
I know! My mom thought it was a female when he spoke xD
|
|